Песня о тяжелой жизни шахтеров стала популярной не сразу. Ее сочинил и записал американский композитор и кантри-исполнитель Мерл Тревис в 1946 году. Вышла она в следующем году на его альбоме Folk Songs of the Hills. Однако фурора она не произвела. По-настоящему хитом она стала годами позже, когда ее исполнил в 1955 Теннесси Эрни Форд. Причем звукозаписывающая фирма делала ставку на другую песню с альбома певца, однако ди-джеи на радиостанциях стали «крутить» именно «16 тонн». В результате за одиннадцать дней было продано 400 тысяч копий пластинки. А еще через два месяца была продана двухмиллионая копия. На тот момент это была самая успешная пластинка в истории.
16 тонн, о которых поется в песне — это дневная норма выработки угля шахтерами в США 30−40х годах прошлого века
В некоторых пояснениях нуждается текст припева.
You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me, ’cause I can’t go;
I owe my soul to the company store…
Перевод примерно такой:
Ты выдал 16 тонн, и что же ты получил?
Стал старше на один день и по-прежнему в долгах.
Никуда пойти я не могу, даже если Святой Петр меня бы позвал,
Так как я заложил душу корпоративной лавке.
Дело в том, что в те годы в США действовала система, по которой шахтеры не получали зарплату наличными деньгами — они получали кредит в фирменном магазине компании или ваучеры, на которые они могли приобретать товары только там. Жильё также предоставлялось компанией, и оплата за него вычиталась из заработка. Таким образом, рабочие не могли делать сбережений, и были фактически «прикреплены» к работодателю.
По одной из версий, первые строчки куплета были взяты из письма брата автора песни — Джона Тревиса, который писал о гибели известного журналиста на войне в 1945 году, и говорил, что это «как работать в угольной шахте — выдаешь норму, а что получаешь взамен?»
Одну из строчек припева песни «16 тонн» композитору якобы подсказал его отец
Одну из строчек припева якобы композитору подсказал его отец. Однажды соседи спросили, как у него дела, на что тот ответил: «Не могу позволить себе умереть, так как заложил свою душу корпоративному магазину»

Полный текст песни
Some people say a man is made out of mud,
A poor man’s made out of muscle and blood.
Muscle and blood and skin and bones,
A mind that’s weak and back that’s strong.
You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store.
I was born one morning when the sun didn’t shine.
I picked up my shovel and I walked to the mine.
I loaded sixteen tons of number nine coal
And the straw boss said, well-a bless my soul.
You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store.
I was born one mornin’ it was drizzling rain.
Fightin’ and trouble are my middle name.
I was raised in a cane-brake by an old mama lion,
Can’t no high toned woman make me walk the line!
You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store.
If you see me comin’ better step aside,
A lotta men didn’t — A lotta men died.
One fist of iron, The other of steel,
If the right one don’t get you
Then the left one will.
You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store.
Список тех, кто пел эту песню после Теннеси Эрни Форда, получился внушительным. И в этом перечне легендарные: Би Би Кинг, Стиви Уандер, Том Джонс, Джо Дассен, Адриано Челентано (на итальянском) и Джонни Кэш. Отступали от классической версии и исполняли в своем стиле «16 тонн» и рокеры из ZZ Top и скандальные Redskins и Робби Уильямс.
До сих пор одной из самых популярных версий является 16 тонн в исполнении The Platters.
Несмотря на «железный занавес» песня в исполнении именно The Platters просочилась в СССР и стала шлягером. Более того, ее перепели на русском языке, но совершенно изменив смысл. 16 тонн (о них поется в припеве) «превратились» в вес бомб на самолетах, которые летят бомбить: один — Советский Союз, другой — Нью-Йорк.
Наконец, в Москве уже много лет существует бар-клуб в английском стиле, который назван в честь этой песни. И она звучит перед началом всех концертов, проводимых в клубе.








