На этой неделе ровно 50 лет назад была записана «Strangers in the Night».
Оригинальная версия была записана без слов. Берт Кемпферт немецкий композитор и аранжировщик, написал музыкальную тему для фильма «Мужчина, который мог быть убит» режиссёра Джеймса Гарнера. Текст к «Strangers in the Night» позже написали Эдди Снайдер и Чарльз Синглтон. Вскоре Бобби Дарин и Джек Джонс записали свои версии этой песни. Однако Боуэн сразу же предложил исполнить её Фрэнку Синатре.
Что произошло дальше — ни для кого не секрет: уже через два месяца эта композиция была на вершине популярности в Великобритании, ещё через месяц — в США, и стала одной из самых успешных записей в карьере певца. В 1967 году, благодаря этой песне, Фрэнк Синатра получил две премии «Грэмми» за лучшую запись года, а также стал лучшим мужчиной-исполнителем.
Если задаться целью и узнать, кто был автором «Strangers in the Night», в голове образуется путаница
Между тем, если задаться целью и узнать, кто был автором «Strangers in the Night», и начать поиск в интернете, то в голове образуется какая-то путаница. Любопытно, что в Википедии статья о песне на русском языке отсутствует. Можно найти статьи, в которых авторство этой песни приписывается некому «Сигарному королю» из Доминиканской Республики Аво Увезяну. В еще большем количестве статей фигурирует Иво Робик, который, как указывается, написал ее для музыкального фестиваля в Хорватии. Действительно песня существует в нескольких вариантах: помимо английского — на хорватском (StanciuNochi) и немецком (FremdeinderNacht). Однако, когда StanciuNochi были выпущены югославской звукозаписывающей компанией, в качестве автора был указан именно Кемпферт. Так же французский композитор Мишель Филипп-Жерар заявил, что мелодия «Strangers in the Night» была основана на его композиции «Magic Tango». Однако в 1971 году суд во Франции отверг все его претензии.
ТЕКСТ
Strangers in the night exchanging glances Something in your eyes was so inviting Strangers in the night and Ever since that night we’ve been together Love was just a glance away, a warm embracing dance away Ever since that night we’ve been together
| Незнакомцы в ночи, обменялись взглядами Что-то в твоих глазах было таким приглашающим, Незнакомцы в ночи, два одиноких человека, Мы не знали, … любовь была в шаге от нас, |
Между тем, «Strangers in the Night» на самого Синатру впечатления не произвела с самого начала. А позже он вообще признавался, что ненавидит и презирает ее.