Год выпуска: 1966
Режиссер: Эдуард Бочаров, Тейноскэ Кинугаса
В ролях: Тихару Инаеси, Макико Исимару, Володя Быков, Таня Айнюкова, Юрий Никулин, Иван Рыжов, Дзюкити Уно, Мачико Кио, Инна Макарова, Станислав Чекан, Любовь Соколова, Николай Граббе, Виктор Чекмарев, Юрий Саранцев, Эдуард Бредун, Николай Сморчков
Премьера: 12 февраля 1967 (СССР), 24 декабря 1966 (Япония)
Описание: Маленький уличный музыкант Кэн однажды узнает, что его отец находится на излечении в Советском Союзе, и отправляется на его поиски…
До просмотра этого фильма я знал только один советско-японский фильм. Это «Дерсу Узала», который снял легендарный Акира Куросава. Причем снял так, что получил «Оскара» за лучший иностранный фильм. Теперь знаю два. Интересно, были ли еще у нас совместные с Японией фильмы? Ах, да, «Мелодии белой ночи» Сергея Соловьева с Комаки Курихарой и адьютантом его превосходительства Юрием Соломиным в главных ролях.
Заинтересовал меня этот фильм еще и по той причине, что в качестве сценаристов здесь присутствуют писатель Андрей Битов и Эмиль Брагинский («Шаг навстречу», все лучшие фильмы Эльдара Рязанова и много других хороших фильмов).
А также участие в фильме Юрия Никулина, который великолепен и в драматических, и в комедийных фильмах. Юрий Никулин в этом фильме играет знаменитого клоуна Юрия Никулина. А его жена и ассистентка — жену и ассистентку.
Фильмами, снятыми совместно с соцстранами, нас потчевали довольно регулярно. Жаль только, что мало что запомнилось. Может быть потому, что это были не совсем советские фильмы и снимались они в расчете на «и вашим, и нашим».
Впрочем, это не важно. Но совместный фильм со страной, с которой мы еще 20 лет назад были заклятыми врагами… Я так подозреваю, что решение о съемках советско-японского фильма принималось в кабинетах ЦК КПСС, а соответствующий протокол подписывался в ходе встреч на самом высоком уровне.
Живет в каменных городских джунглях Японии парнишка Кэн Кавама. После смерти отца Кэна воспитывает его дядя, который в основном пребывает в состоянии алкогольного опьянения.
Вместе с Кэном они подрабатывают игрой на скрипке на улицах и в разных японских суши-барах, пельменных и чебуречных. Живут они бедно, на одном рисе (Кэн) и саке (дядя). Тем не менее, Кэн выглядит как американский младший школьник, родившийся и выросший в фастфудовской забегаловке.
Но хотя юный герой и упитан, но, в то же время, он воспитан. Невзирая на необходимость с юных лет зарабатывать на рис, Кэн школу не бросал и учится, судя по всему, хорошо.
Мне стало очень жаль японских школьников, которые не имея карандашей и акварельных красок, вынуждены не покладая рук изготавливать гравюры (возможно, это называется как-то иначе) на уроках рисования.
Если бы этот фильм увидели все тогдашние школьники Советского Союза, они должны были организовать сбор карандашей фабрики имени Сакко и Ванцетти для отсылки нуждающимся японским детям. И акварельных красок. И пластилина вдогонку…
Местные полицейские вместо того, чтобы бороться с якудзой, гоняются за Кэном, не давая ему заниматься частным музыкальным бизнесом на улицах города. Наверно потому, что он не платит налоги.
Убегая в очередной раз от копов, Кэн проникает в цирк, где выступает труппа из московского цирка. Вообще, забегая вперед, замечу, что способность этого маленького упитанного японского пацаненка проникать в самые неожиданные места и исчезать незаметно будет помогать ему на протяжении всего фильма.
В цирке Кэн попадает в гримерку Юрия Никулина. Поговорив каждый о своем на своем же языке, не поняв друг друга, они подружились, и Никулин подарил своему новому другу матрешку и бутылку водки для дяди, чтоб он не пил это гадостное саке. Причем матрешка была не простой, а волшебной.
Если в матрешку загадать желание, то оно обязательно сбудется. А настоящая матрешка, если вы забыли, это 7 в 1! Кэн — это не легкомысленная Женя с ее цветиком-семицветиком. У Кэна все желания серьезные.
Вот только последняя матрешка не разнимается на две половинки, поэтому… Впрочем, все по порядку. Хорошо, что хотя бы в кино есть место чуду!
Напившись в очередной раз до беспамятства, дядя сказал Кэну, что его отец возможно жив. Или Кэн неправильно понял пьяный бред. Или дядя вслух подумал, что над отцом Кэна последние пять лет московские медики проводили медицинские опыты.
Кстати, японский дядя-пьяница мне не понравился. В исполнении нашего Георгия Вицина («Опасно для жизни!», «Шаг навстречу» и другие) пьяницы получались более душевными.
Кэн, не дождавшись пока дядька окончательно протрезвеет и ответит за пьяный базар, решил, что его отец действительно жив и он должен срочно ехать в Москву, чтобы спасать его, занести ему передачу увидеть его. И в этом ему точно поможет его новый друг Никулин-сан.
Но цирк уехал. Используя волшебную матрешку, Кэн проникает на корабль, перевозящий цирковое оборудование (позор японским таможенникам!).
На мой взгляд, название фильма выбрано немного неудачно. Учитывая приключения Кэна, фильму больше бы подошло название «Маленький путешественник».
Тем более, что на протяжении фильма он периодически надувает глобус и определяет свое местонахождение. Вот Япония, вот Москва…
Можно было назвать также «Невероятные приключения маленького японца в России». До фильма Рязанова с похожим названием было еще далеко. Был еще такой хороший советский детский фильм «Девочка ищет отца». Почему бы не назвать фильм «Мальчик ищет отца»?
Советские погранцы оказались более бдительными по сравнению со своим японскими коллегами. Кэна словили и отправили в … Нет, не в Японию, а в Москву. Похоже, что у принимавших такое решение, крыша поехала от рассказа Кэна.
Правда сам Кэн считает, что в этом ему помогла очередная матрешка от Никулин-сана. Дали ему в провожатые старшину Трофимыча (Иван Рыжов) и посадили на поезд до белокаменной.
То, что Кэн к тому времени по-русски внятно мог произнести только слово «Москва», а Трофимыч, я так подозреваю, и японского «банзай» не знал, руководство совершенно не волновало. Главное, что Трофимыч — мужик душевный и добрый.
Он Кэна и с Клавой, женой своей (Инна Макарова) познакомил, после чего вверенного ему пацана потерял. Я бы за эту сцену сценаристам руки бы поотрывал, это ж откровенная халтура.
И где только Кэна после этого не носило. И по шпалам то он шел, и по тайге звериными тропами, и со сплавщиками леса по реке сплавлялся. А как он ловко поезда, груженные лесом, останавливал с помощью матрешки!
И везде ему попадались исключительно добрые отзывчивые люди, которые нисколько не удивлялись появлению в тайге/на сплаве упитанного мальчугана без всякого намека на присутствие взрослых, лопочущего что-то на непонятном языке про Москву.
И комары таежные его не трогали, и зверь лесной десятой дорогой обходил. А люди таежные с ружьями и без все как один приветливые и гостеприимные. Впрочем, в советско-капиталистическом фильме в те времена и при той идеологии по-другому и быть не могло.
Особенно повеселило меня семейство сплавщика (Станислав Чекан) с тремя дочками, которые весело живут в домике на плоту.
Вот это забота государства о многодетной семье! А глава семейства так мечтает о сыне, что готов усыновить Кэна.
Насмотрится подрастающее поколение таких вот радостей путешествия и отправится покорять Антарктиду или в китобойщики, как в эпизоде, где сыграла «главная мама советского кино» Любовь Соколова («Вам и не снилось», …..)
Наконец-то Кэна сажают в самолет до Москвы, но из-за непогоды он оказывается в Ленинграде, где снова встречается с Никулин-саном.
И только благодаря Никулину у Кэна появляется провожатый, говорящий по японски. А то от самого Владивостока не с кем было поговорить о своем, наболевшем, т.е. на своем родном языке.
В Москве Кэн загадывает на последней матрешке желание увидеть отца. Вот только разъединить ее на две половинки он уже не может. Чуда не произошло, Кэн узнает, что его отец, великолепный скрипач, скончался пять лет назад. А так хотелось, чтобы парню везло и дальше.
Спустя много лет Кэн, выросший в Советском Союзе и ставший знаменитым скрипачом, приезжает с оркестром в Японию. Из упитанного круглолицего мальчишки он вырос в красивого стройного юношу.
Кэн встречается с людьми, с которыми он жил рядом в детстве. Его узнает во время телевизионной передачи дядя, которому судя по всему очень стыдно за бесцельно проПитые годы.
Директор детдома, в котором работает дядя Кэна, произносит перед воспитанницами благодарственные слова советскому народу за воспитание Кэна с такой интонацией, словно ее снимают для программы «Время». Встретились ли Кэн и его дядя, остается за кадром.
Я так подробно остановился на содержании этого фильма, потому что вряд ли кто захочет пересматривать этот выдержанный в идеологическом плане фильм. Кроме того, в отличие от японской части фильма, советская очень грешит надуманностью сюжета.
Но несмотря на наивность картины, упрощенность характеров героев, фильм очень добрый и светлый. В первую очередь он предназначен для детей, но будет интересен и взрослым. Очень хочется, чтобы наши дети росли на таких фильмах, а не на похождениях потного Гарри.
Смотрите только лучшее советское кино!